每次志愿都会帮助到上百位陌生人,或许我们未曾谋面,或许我们曾擦肩而过,而原本平行的我们,在地铁站有了一个交点。
在这一切还未开始之前,“志愿者”这三个字在我想象中是遥不可及的——周密的准备、庞大的组织、繁杂的工作……这些似乎和正在埋头苦读的我没有一丝交集。直到2012年夏天的某个下午,同为高中生的小赵邀请我体验一次地铁志愿活动,从此便一发不可收拾。做了几次志愿后,我发现志愿者的工作并没有想象中的那么复杂和磨人,相反,我爱上了被汗水浸湿的T恤衫、爱上了蓝白相间的袖章、更爱上了每一位陌生人的“谢谢”。一瞬间,我萌生了开设地铁志愿社团的想法,也正是这一瞬间的想法,在与十多位同学们的共同努力下,完成了从零到一的过程,上海市世界外国语中学地铁志愿社成为了现实。
目前,世外中学地铁志愿社拥有社员41人,累计社员人数达70人左右,共进行了约56次志愿活动,其中不仅仅有本校学生的参与,更有海外校友乃至外校同学的加入。让我体会最深的是“协作”二字。活动之初,就有同学要求分担领队的职务,更有同学为志愿活动出谋划策,作出反思和改进。在团队网站等宣传渠道的内容上,我们发布的信息不仅仅停留在光鲜亮丽的团队风采、活动展示,更多的则是对于每次活动的反思,甚至自我批评——“主观能动性不强”、“对站点信息不熟悉”、“无故缺席”、“在岗位上玩手机”等情况,均在网络上予以公示和反思,督促我们下次活动中能避免这些问题。在服务方法上,我们不乏创新与改进。南京东路站位于旅游景点附近,回答乘客的问路是必不可少的。为此,我们进行了周边调研,并设计了“音序版周边指南”,根据第一个字的拼音顺序,就可以顺利找到地名以及出口号。音序版周边指南的推出,也受到了地铁运营方以及其他团队的支持和帮助。在推出周边指南后,我们也发现了指南上有信息错误、地名不周全的问题,经过多次修订,周边指南已经更新至第五版了。
除了每1~2周一次的志愿活动外,我们的社团还开设了活动部,以非盈利网站“地下铁新闻网”为平台,采编并撰写《地铁人》网络杂志,旨在通过我们的双眼,发掘近在身边的地铁人的地铁故事,以客观、多面的图文记录,分享他们的地铁情节。我们的寻访对象有普通地铁工作人员,也有和我们一样的志愿者。
授人玫瑰,手留余香。在付出汗水、收获快乐的同时,我们的社团如同一环扣一环的齿轮,一届一届传承下去,将世外中学“爱心、优雅、大气”的校训落到实处。
世外地铁志愿社 严子尧
志愿者心得
The metro clubs open up my mind and expand my horizons. Not only have I learned the spirit of these clubs, but also different kinds of skill.I learned perseverance during these activities. Take underground volunteer as an example, as a volunteer, I have to help people to buy the tickets and finding out the shortest route to their destination. While working, we need to stand for hours and answer people’s questions patiently. It’s exhausted. But at the time when others smiled at us and said “thank you”, I felt that my efforts have paid off. Every time I was going to give up, the appreciations from lots of strangers will remind me that I shouldn’t, there are people still waiting for my help. So I told myself to hold on and finally finish my job successfully. You might find it hard to persist, but as long as you have the interest and keep working, you will find it to be an intriguing work to do. —洪瑞悦
I found myself to braver and more outgoing after taking part in metro volunteer club. Before this, I was a little shy when talking with strangers, but volunteer enable me to communicate with different people, and quite opposite from what I previous think, I found it easy to speak with a person you aren’t familiar to. I met some local people and suburb people, they all treated me friendly and my little favor can let them feel grateful to me a lot. I feel fulfilled. Also, I met with many foreigners too. They sometimes chatted with me and told me about their life. They praised me that I am good at speaking English and gave me encouragement to talk more. I made friends with them. –Nicole
When I first came into the underground volunteer club, I found it difficult to give the right directions to passengers where they should go, so the senior students helped me a lot. Gradually, I memorized the road and the landmarks. Except helping passengers to reach their destination, I also help my friend when they can give the instruction. – Sylvia
The main reason I joined the metro club was because I often got off at Nanjing Road Station where Metro Club volunteered and I thought it was a good idea to make other passengers’ metro trip as smooth as it was for commuters. Then I took part in the first volunteer service in October. I was stationed at the entrance of Nanjing Road Station to provide guidance on the ground. It was a rather demanding job. Sometimes people asked me some sort of strange question, like “How long does it take to walk to People’s Square on foot?” , “Where is the Meridian Hotel?” , “Where can I refund the transportation card?” which were not covered in our handbook. In addition, it took great patience to stand still when people passed by without asking a question, which bored me a lot. I kind of resented other classmates who got a better post like helping passengers buy tickets using ticket vending machines (TVM). Finally after 2 hours, I persisted and felt rather proud of myself by showing others to get to their destination.
As I wished, I was stationed beside a TVM to help others buy tickets in the next service. Then I realized it was not picnic at all. People tried to insert the wrinkled banknotes which were consequently rejected by the TVM felt so frustrated that they blame us for not being helpful. At times, when there wasn’t enough coins for change, they even kicked the TVM. No matter how hard I attempted to persuade them to refrain themselves from vandalizing, they wouldn’t listen until the metro staff came and return the change. In retrospect, it now occurs to me that service is about concerning people’s their physical and psychological needs. When the needs are not met, their frustration should be fully comprehended and be controlled. Their needs for our assistance doesn’t happen all the time. Whenever such need occurs, we ought to promptly help them to the best of our ability. Our ability might be limited, it is elastic. We can acquire more knowledge to help them better. –祝逸凡
(完)
上海市世界外国语中学地铁志愿社
2014年4月6日